zagranitsa.com
Назад

Личный опыт: переезд в Грецию и адаптация в чужой стране

13 17710
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки

Татьяна Сиурдаки переехала из России в Грецию в 2011 году. Началась ее история с замужества. О том, как складывалась жизнь в солнечной стране, Татьяна рассказала порталу «ЗаграNица»

Мое знакомство с Грецией состоялось в далеком 2008-м, когда мы с подругой отправились отдыхать на Крит. Помню, сопровождавший нас на экскурсиях гид постоянно говорила об Афинах, и в один прекрасный момент я поняла, что обязательно когда-нибудь побываю в греческой столице. Признаюсь честно, тогда кроме ярких впечатлений детства, связанных с мифами Древней Греции, я мало что знала об этом городе.

Когда мысли о поездке в Афины стали преобразовываться в планы, я решила пообщаться с кем-то из местных. Так совершенно случайно я наткнулась на страницу Стратоса в социальной сети «ВКонтакте». Я всего лишь хотела расспросить его о Греции, при этом была уверена, что никогда не увижу этого человека в реальности. Но судьба распорядилась иначе: полтора года встреч на расстоянии, регулярные перелеты — и вот я переезжаю к своему любимому в Афины жить.

Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки

Как психолог, я прекрасно понимала, что существуют определенные стадии адаптации при переезде в новую страну, но думала, что мне удастся избежать этого. И если сейчас я могу комментировать происходившее в тот момент с профессиональной точки зрения, то тогда я была просто девушкой, которой предстояло начать новую жизнь.

Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки

Этап №1. «Эйфория»

Апрель 2011 года. Мы были в полной суете — готовили документы для свадьбы. Постоянно куда-то мотались, оформляли бумаги, делали переводы. Я была счастлива именно оттого, что теперь всегда буду рядом с любимым и мы создадим свою семью. Переезд в Грецию был только бонусом, хотя и, разумеется, приятным. Первые недели, проведенные в Афинах, пролетели на позитиве.

Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки

Этап №2. «Туристический»

14 мая мы поженились, и наутро я проснулась с пониманием, что мне больше не нужно уезжать и ждать встреч с любимым. Я не верила своему счастью, но всё было как в тумане. Чего ждать? Всё совсем по-другому, все говорят по-гречески, и я почти ничего не понимаю. Наверное, именно с этого момента начался новый период моей адаптации — так называемый «туристический». Постепенно я стала успокаиваться в эмоциональном плане и приступила к исследованию своего нового места жизни. Поначалу я везде была только с мужем — вместе гуляли, ездили по его рабочим делам, доделывали необходимые документы.

Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки

Почти сразу после свадьбы мы на все три месяца лета уехали на острова. Для меня всё было в первый раз: кемпинг, недельное романтическое путешествие — только я и Стратос — на небольшой лодке вокруг трех греческих островов: Скиатоса, Скопелоса и Алонисоса. Мы ловили ночью рыбу под водой. Точнее, муж ловил, так как мне было страшно нырять в полной темноте. Ночевали в палатке на диком пляже и питались нашим уловом. Однажды добычей супруга стал скат. Мы приготовили его на костре, и ужин получился изумительный! Медовый месяц был насыщенным и интересным, но длиться вечно путешествие не могло, и пришло время возвращаться в Афины.

Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки

Этап №3. «Ориентационный»

Я поступила в Афинский университет на философский факультет (специальность «Греческий язык для иностранцев»), и каждый день ездила на другой конец города на занятия. У меня появились новые знакомые и даже друзья.

Это был очень важный период, ведь ты, как ребенок, начинаешь всё исследовать, познавать. Я принялась изучать район, в котором жила, и Афины в целом. Стала искать русские сообщества (которых оказалось немало), учить язык, набираться жизненного опыта.

Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки

Греция воспринималась уже совсем по-другому, не так, как я ее видела, когда была туристкой. Что-то мне нравилось, а что-то — совсем нет: разный менталитет давал о себе знать. Приятно удивило, что греческие мужчины много времени проводят с детьми, что люди здесь открытые, улыбаются. Из минусов могу отметить, что греческая молодежь совершенно не приучена к уважению в русском понимании. Беременной мне часто приходилось стоять в транспорте, особенно если это был студенческий автобус. Если не попросить, никто не уступит — просто потому, что не понимают… Но переезжая в другую страну, каждый должен понимать, что ее придется принять и полюбить такой, какая она есть. Иначе никак.

Этап №4. «Депрессивный»

Предпоследним этапом в моей адаптации был «депрессивный». Не скажу, что у меня он был длительным и глубоким, но слукавлю, если буду утверждать, что его не было вовсе.

Пожалуй, это случилось тогда, когда я ждала ребенка. Прошло уже два года, как я не была в России. Очень хотелось увидеть родных, сменить обстановку. Но лететь, будучи в положении, я не решилась, поэтому всю беременность провела в Афинах. Мне было очень трудно эмоционально.

Мечтала поесть настоящей русской еды. Ночью даже снились мамины блины

Около 2,5 месяцев я практически не вставала с кровати: стояла безумная жара, у меня постоянно кружилась голова, я не могла ничего есть. Похудела на десять килограммов. Беременность у женщин и так проходит непросто — жизнь кардинально меняется, и зачастую мы не можем быть так активны, как прежде, — а в чужой стране ты ограничена еще и многими другими факторами. Всё это в совокупности становится причиной плохого настроения.

Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки

Этап №5. «Деятельный»

Когда родился сын, первое время я была занята только им. Но уже через несколько месяцев стала возвращаться к обычной активности. Когда человек четко понимает, кем он хочет быть в новой среде, чем хочет заниматься, происходит эмоциональный подъем. Так случилось и у меня.

Я вернулась к своей работе — психологическому консультированию в офисе и по Skype, — продолжила писать статьи в русско-греческие газеты. Однако меня не покидало ощущение, что нужно сделать что-то более значимое, важное. И я решила организовать фестиваль «Люблю себя» для русскоязычного населения Афин.

Подобное мероприятие в Греции проводилось впервые. Готовились к нему мы где-то полтора-два месяца. Помогали мне моя университетская подруга Надя (которая, к слову, была тогда на последних месяцах беременности) и Алена — женщина, которая тоже переехала в Грецию из России и прожила в греческой столице более двадцати лет.

Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки

В основе трехдневного феста лежала практическая психология. Ей мы посвятили один из пяти блоков программы, а остальные четыре были отведены красоте, здоровью, женственности и творчеству. На мастер-классы к нам пришло почти двести человек. В ходе организации мы встретились со многими интересными людьми, специалистами русского и украинского происхождения. Сотрудничали с русскими газетами, интернет-порталами, сообществами. Опыт поистине бесценный! Помимо того, что мы достигли своей главной цели — быть полезными нашим соотечественникам, — фестиваль позволил мгновенно познакомиться с миром русской диаспоры в столице Греции, увидеть все грани ее жизни.

Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки
Фото: из личного архива Татьяны Сиурдаки

Послесловие

Жизнь нередко вносит свои коррективы в наши планы, зачастую очень забавные. Как только закончилась моя адаптация в новой стране, мы всей семьей переехали... в Санкт-Петербург, где у супруга сейчас работа. Мы довольно часто летаем в Грецию и, конечно, вернемся туда, но пока большую часть времени проводим в России. Хотя и здесь Греция из нашей жизни не уходит: мы каждый день говорим по-гречески, встречаемся с греками и киприотами, которые тоже переехали в Северную столицу. Стратос открыл в Питере школу греческого языка, а я продолжаю консультировать как психолог. Причем теперь одно из ключевых мест в моей практике занимает тема отношений и брака с иностранцем, а также сложности адаптации.

НАПЕЧАТАТЬ

Смотрите также:

Комментарии (13)

c
Гость
8 лет назад Olga Firsova

Статья по большому счету неочем. Ведь на самом деле эмигрантам интереснее болеемглубмнные Темы и найти поддержку и отголоски своей истории и внутренних переживаний еще в ком то. Понимаю что наверное статья написана так, что б привлечь девушек на семинары((( замуж за иностранца.

3
Ответить
c 8 лет назад Гость ОльгаРо

Не понимаю, чего всё-таки добилась эта девушка за 4 года проживания в Греции ? Тем более, что отсюда они с мужем уехали в Россию. Приехала-вышла замуж-поступила в институт (закончила ли ? выучила ли язык ?) - родила ребёнка-уехала обратно... Таких историй миллионы.

2
Ответить
c 8 лет назад Гость Алена

Вот девица, врет и не думает, что прочитать может и тот, кто в Греции живет. Какой факультет в Афинском университете? Редакторы вы хоть проверяйте, что говорят девицы! Или вы сами живете в Житомере и пишите о Греции? Это КУРСЫ греческого языка при университете! Год отучился, оплатив, кажется, евро 450, сдал экзамен и получил сертификат!

4
Ответить
8 лет назад Анна Шумская

Девушки не надо завидовать. Татьяна, поделилось опытом. Рассказала свою историю, коих действительно много, при этом не утаила, что были и моменты эйфории и депрессии. Что нужно двигаться и что-то делать, иначе вообще затухнешь. По поводу образования, даже если из-за рождения ребенка она не закончила греческий вуз, а посетила только курсы, у нее есть прекрасное русское образование. При этом она могла поступить на философию и как иностранка пойти на подготовительные курсы. Так что это уже надо дождаться Татьяниных комментариев.

-1
Ответить
8 лет назад Александра Афанасьева Анна Шумская

Я не увидела зависти в предыдущих комментариях, скорее возмущение вызывает сам характер статьи - самореклама. Только, если в Ваших, Анна, статьях самореклама сочетается с полезной информацией, то в данной статье, видимо, читатели ничего полезного для себя не нашли, что вызвало негативную реакцию. Татьяна - молодец, что продвигает свои услуги всеми доступными способами, просто можно было сделать это в другом формате, например, на правах психолога, написав статью об особенностях взаимоотношений с иностранцами.

0
Ответить
8 лет назад Анна Шумская Александра Афанасьева

Спасибо на добром слове, я стараюсь.

0
Ответить
Еще 1 ответ
c 8 лет назад Гость Ольга

Никто не завидует. Просто история не для статьи, сотри жен греков так живут. Когда- то в газете читала с вами интервью, Анна, было интереснее. А тут просто вышла замуж, просто родила, просто красивая девочка. Пусть редакция ищет интерестных людей.

1
Ответить
Еще 4 ответов комментарии